   |
|
Same Old
Song
By Lauren Kaminsky
The White Countess
Dir. James Ivory, UK, Sony Pictures Classics
Dynamic
duo James Ivory and the late Ismail Merchant
made their names peddling enlightened exoticism
to the moviegoing masses, and The White
Countess—their final collaboration—is
no different. Stories (usually novels) with
a hint of the foreign best suit their ornate
shorthand storytelling style, because they
benefit from the audience’s interest in
unfamiliar exotic details of place, time,
or social class. Despite these variables—or,
perhaps, because of them—the films in the
Merchant-Ivory oeuvre are the epitome of
convention, both social and cinematic. For
the former they go straight to the masters’
Great Books on the pleasures and perils
of social convention, but it’s the latter
that makes all of that high culture go down
like a sticky sweet spoonful of sugar.
Over the years, Merchant-Ivory Productions
has produced films from the books of V.S.
Naipaul, Henry James, Anita Desai, E.M.
Forster, and Kazuo Ishiguro, most famous
for his Man Booker Prize-winning novel The
Remains of the Day (adapted by Ruth
Prawer Jhabvala for the 1993 film). Ishiguro
supplied the script for The White Countess,
but though it feels freshman, it isn’t technically
Ishiguro’s first stab at screenwriting (he
wrote the original screenplay for Guy Maddin’s
wonderfully bizarre The Saddest Music
in the World, but it was apparently
rewritten by the director and George Toles).
The White Countess is however the
first full-length screenplay for which Ishiguro
alone takes credit, and this may explain
some—though certainly not all—of the film’s
failings. Perhaps Ishiguro’s story would
work better on the screen had it been adapted
by serious screenwriter Ruth Prawer Jhabvala,
but what this movie really needs is a strong
dose of Guy Maddin’s goofball oddness.
Although supposedly based on a novel by
Japanese author Junichiro Tanizaki, Ishiguro’s
screenplay shares many similarities with
his novel When We Were Orphans. In
both that novel and this screenplay, action
takes place in the “international settlement”
quarter of Shanghai that was practically
an independent city-state in the Thirties,
before the Communist takeover that expelled
foreigners, and both the novel and the film
are earnest valentines to inter-war cosmopolitanism.
In both stories, the main characters flirt
with seedy nightclub districts filled with
taxi dancers, gamblers, thugs and prostitutes,
and both main characters experience the
traumatic loss of family members in politically
motivated crimes committed by unknown Chinese
men. In both stories, there is a Japanese
friend whose friendship is not as fierce
as his nationalism, fathers are unable to
fulfill promises to live with daughters
when they grow up, multinational corporations
steal men’s souls, the female leads dream
of fleeing to Macao, and former Russian
aristocrats are reduced to menial jobs in
the mean streets of capitalist Shanghai.
Unfortunately for The White Countess,
When We Were Orphans is a dreadful
novel from which the film seems to have
inherited many of its worst attributes:
imperial nostalgia, kitschy man-against-the-world
suspense, and a tendency to run too long
and too aimlessly through events so disconnected
that it would be euphemistic to call it
plot.
The hero in The White Countess is
Jackson (Ralph Fiennes), a blind former
diplomat whose only ambition is to build
“the bar of his dreams.” This bumbler is
supposed to have been the last hope for
the League of Nations, but he spends the
entirety of the film yammering about how
“there is no broader canvas” beyond his
if-you-build-it-they-will-come obsession.
It doesn’t make any sense, and absolutely
no effort is put into making us either understand
or care. For the first half of the movie,
Jackson insists that politics belong “out
there,” beyond the heavy tavern doors—and
then all of a sudden he tells his Japanese
drinking buddy that he wants to invite politics
inside. Without the political element, Jackson
complains, his bar is “just a confection”—much
like this movie. So the Japanese drinking
buddy obliges and invites his hyper-nationalist
friends... oops, war’s on! The end.
For his part, Fiennes seems to be channeling
the spirit of Jimmy Stewart in his approximation
of American English, which, combined with
his blindness, makes it seem as though he’s
talking to an invisible giant white rabbit
named Harvey. The effect is intermittently
hysterical, but the yuks are too few and
far between. I nearly fell out of my chair
during Fiennes’s pantomime bit at the racetrack,
where for what seems like minutes he straddles
and whips an imaginary horse as it nears
an imaginary finish line. Even though the
rest of this film is utterly forgettable,
that image has been burned onto my brain
forever.
The comic possibilities in what is otherwise
a dirge of a film betray the fact that it
both takes itself entirely too seriously
and has no patience for the serious themes
that might have saved it. Jackson’s class,
nation, and profession could have been emphasized
to convey the tragedy of the dual failures
of a career devoted to internationalism
and a life devoted to cosmopolitanism as
he watches the country he served and the
city he loves be consumed by a war that
he could not prevent. Nope. Instead, this
film is the story of the eponymous bar,
and it’s a real bummer when the bar has
to close.
The goddess of tragedy in The White Countess
(the bar as well as the film) is Sofia Belinskaya
(Natasha Richardson), a Russian countess
who fled the Bolsheviks and now works as
a taxi dancer and sometime prostitute in
order to support the rest of the high-born
Belinskaya family (including Vanessa and
Lynn Redgrave). Richardson at least does
her best to make her bad Russian accent
seem charming; unfortunately, the Redgraves
don’t even try. Together they live in a
ramshackle flat above the Feinstein family,
a bunch of dirty Jews literally covered
in hay and wood shavings for the duration
of the film—but they have more fun! And
besides, they don’t mind anti-Semitism—at
least it’s not Bolshevism! No tragedy here!
Jackson meets Sofia at a seedy Shanghai
nightclub and is attracted to her because
of the inherent tragedy of her situation.
As they become acquainted, we discover that
Jackson refuses his sad life any tragic
dignity, much like this movie. Both Jackson
and the film itself prefer to tell a clichéd
phoenix-from-the-ashes story that depends
upon love for redemption. Accordingly, Jackson
provides Sofia’s ticket out, and she makes
him okay with blindness. He and she are
both hounded by the people around them for
their “way of life” (i.e. she’s a whore
and he’s a buffoon), until they find each
other and live happily ever after. In true
Merchant-Ivory tradition, this movie is
in love with “exposing” old-fashioned propriety,
which in this case is simply a straw man
to knock around while we rehabilitate the
fascists, imperialists, and tsarists, all
gussied up in giddy jazz rhythms.
There are moments when the film seems salvageable:
as Japanese bombs rain on Shanghai, Jackson
is inert in his bar, looking very like a
clown with his hat on the stage and too
much rouge on his cheeks. Soon afterwards,
there’s a tight close-up on Jackson’s face
as he realizes that he’s on the business
end of a dozen bayonets, and suddenly—and
effectively—we’re confronted with the sensation
of blindness, of hearing the chaos of war
but being unable to see it. But just when
the perspective gets interesting, the camera
cuts to a wider shot where we get to see
all of the expensive sets and costumes and
extras around him, in what can only be a
tactic to distract the audience from the
fact that this film has nothing to say about
blindness or sight. Like one of Jackson’s
many flashbacks (how do you film a flashback
from a blind man’s point of view?), The
White Countess could have been beautiful
or tragic but settles for conventional instead.
|