 |
 |
|
Don’t
Laugh Now
Chris Wisniewski on The Great Dictator
If I dutifully labeled Charles
Chaplin’s The Great Dictator a “classic
film satire,” most people would nod their heads
in agreement. Overlong? Maybe. Not quite as tight
or as funny as Chaplin’s best films? Certainly.
Still, a “classic film satire?” Undoubtedly. But
what does that mean, really? I can remember my
freshman high-school English class, in which my
classmates and I all struggled with that unwieldy
term—“classic”—and agreed that it had something
to do with timelessness. Satire, though, relies
more than any other generic form precisely on
its timeliness. A great satire, like its audience,
is always of its time. In that same high-school
English class, we read the most seminal of all
satires, Gulliver’s Travels , and concluded
that we didn’t give a good goddamn how much Swift
loved those horses, we just wanted him to stop
bugging us about it. It’s not a fault of the book;
it’s just that Gulliver’s Travels lampoons
people and attitudes sealed in a past far removed
from the moment in which I encountered it. So
what makes a satire enduring, classic, or canonical?
More to the point, it may well be that the things
that made The Great Dictator effective
satire in 1940 are different from the things that
make it classic filmmaking for someone encountering
it for the first time today.
History casts an impossibly large shadow on The
Great Dictator ; it’s fair to say that the
specter of death looms over the proceedings from
the very beginning. As the opening intertitle
clarifies, the film takes place in a “period between
two wars—an interim during which insanity cut
loose, liberty took a nose dive, and humanity
was kicked around somewhat.” Against this thinly
veiled backdrop, writer-director Chaplin plays
diametrically opposed dual roles: a Jewish amnesiac
barber and the Tomanian dictator Adenoid Hynkel.
The barber is a war hero, a befuddled and endearing
variation on the Little Tramp who wanders out
of a hospital some 20 years after the war. He
confusedly returns to his barbershop in the ghetto
and strikes up a tender relationship with a girl
named Hannah (Paulette Goddard). Meanwhile, Hynkel
plots the invasion of Osterlich and the ascension
of an Aryan master race. Since Chaplin actually
wrote the script before the invasion of Poland,
the images of the ghetto, the mention of concentration
camps, and the aspirations to global domination
reveal both an understandable naïvete and a remarkable
prescience. The Great Dictator may well
be the first Holocaust film in cinematic history,
but it remains unaware of that fact.
Chaplin’s blissful ignorance doesn’t extend to
contemporary audiences, though. For any of this
humor to work, it’s necessary to approach the
film with a bit of the amnesia that dogs Chaplin’s
barber, to pretend as though there were a way
to laugh at the rise of Hitler and the Third Reich.
And to be honest, the introduction of Hynkel is
an inspired comic set-piece: Chaplin delivers
a furious oratory in a guttural and unintelligible
foreign tongue as a woman translates faithfully
in voiceover. Hynkel’s speech becomes so forceful,
the microphone literally shrinks from him; the
dictator shrieks endlessly without any translation,
until the voiceover explains simply that he’s
come to the topic of “the Jewish people.” It’s
a great gag, brilliantly conceived and executed,
but in the harsh light of history, not very funny.
Though I strongly believe that traumatic events
on the scale of the Holocaust should never serve
as the object of a joke, I laughed. Hynkel’s dance
with an inflatable globe, his insistence that
“brunettes are worse than the Jews,” and his power
struggles with Napaloni (Jack Oakie), dictator
of Bacteria, all display the sharp wit, timing,
and physicality that made Chaplin a comic genius.
Chaplin had no idea that his film would someday
play as a humorous send-up of genocide. Even having
that perspective, I found myself responding to
these satiric riffs on Hitler, Nazism, and anti-Semitism.
|
   |
|
Each time we encounter
a classic film for the first time, we need to
decide whether to evaluate the film on its terms
or ours. Where history erodes many great satires
by stripping them of their relevance and context,
it poses an altogether different problem for The
Great Dictator. History has provided a new
context that makes the humor seem wildly inappropriate.
That’s not to say that filmmakers haven’t tried
their hand at post-Holocaust Holocaust humor.
But when Roberto Benigni used the Holocaust as
a comic backdrop, critics could and did call him
on it. Do the same standards apply to our contemporary
experience of watching The Great Dictator ?
Should I, as a filmgoer, feel the same guilt for
laughing at Chaplin that I do for laughing during
Life Is Beautiful ? In academic parlance,
these are all questions of historiography, and
in this specific instance, they’re ethical questions
as well. But there’s no need to get so esoteric—we
all ask and somehow, often inconsistently, answer
these sorts of questions for ourselves every time
we watch a classic (there’s that word again!)
film. After all, all films are a product of their
time, and every single audience always exists
in a specific moment.
The easiest workaround to this dilemma is to bracket
content altogether. I could easily write a review
of The Great Dictator on formal and generic
terms: It features fine comic acting and dazzling
set pieces organized around a loose, meandering
narrative. The romantic subplot gets too little
attention; the satirical framework occasionally
feels heavy-handed. Though The Great Dictator
was Chaplin’s first feature-length talkie, it
works best when it behaves like a silent film.
But what does that sort of analysis really accomplish?
For the scholar or the filmmaker, the formal properties
of The Great Dictator, like those of, say,
Birth of a Nation or Olympia, are
worth considering on their own terms. There’s
no use writing about The Great Dictator
here without talking about what it means to me,
intellectually and emotionally, watching it today.
As audience members, we respond to movies from
a place that is wholly individual but completely
unavoidable—a time in history, a place in the
world, a moment in our own lives. However much
satire relies on a certain amount of timeliness,
I can’t help judging The Great Dictator
without consciously or subconsciously invoking
my own (personal and historical) baggage.
Thankfully, it would be wrong to imply that time
has been purely unkind to the film. That specter
of death, as much as it complicates the humor,
gives the movie a deeply affecting pathos. In
one scene, Hannah wonders, “Wouldn’t it be wonderful
if they stopped hating us…if we didn’t have to
leave and go to another country? Wouldn’t it be
wonderful if they let us live and be happy again?”
To my contemporary ears, the plea sounds achingly,
foolishly optimistic; it singes the film in a
bitter tragic irony.
That pathos extends to the film’s final scene.
In a turnaround of mistaken identity, the barber
takes Hynkel’s place, giving Chaplin the opportunity
to close things with a lengthy, passionate monologue
calling for peace and understanding. “Let us fight
to free the world!” he insists. He goes on to
assert that “we think too much and feel too little.”
It’s a sentiment worth considering as we ponder
this issue of what makes a classic. As filmmaking,
this final monologue feels slightly clumsy, didactic,
even digressive; it certainly dulls the film’s
effectiveness as satire. But still, 65 years after
The Great Dictator’s release, its closing
scene moved me to tears. |
|