Tsai
Ming-liang Symposium
Introduction
Interview
with
Tsai Ming-liang
-Goodbye
Dragon Inn
-Andrew Tracy
-Nick Pinkerton
-Rebels of the Neon God
-The Hole
-The River
-The Skywalk is Gone
-Vive L'Amour
-What Time Is It There?
-A Whiff of Reality
New
York Film Festival
-Saraband
-Tarnation
-The Holy Girl
-Tropical Malady
-In The Battlefields
-The World
-Or
-Undertow
-Bad Education
-The Big Red One...
-Notre Musique
-Café Lumière
-Keane
-Moolaadé
-Sideways
-Vera Drake
-Infernal Affairs
New
Releases
-Closer
-Alfie
-Birth
-The Assassination
of
Richard Nixon
-The Grudge
-The Machinist
RS on indieWIRE
updated weekly
issue archive
mailing list
advertising
contact us
links
about us
|
 |
 |
 |
|
Ghost
Writer
REVERSE SHOT talks to Tsai Ming-liang
By Jeff Reichert and Erik Syngle
(Translation by Shujen Wang, Emerson University)
Reverse Shot: You opened the
Q&A after the Harvard Film Archive screening of Goodbye
Dragon Inn by asking if the audience liked the
film, which struck me as a really generous gesture.
It's really one of the only times that I can remember
where I've seen a filmmaker acknowledge the audience
so directly.
Tsai Ming-liang: It's actually something that
I don't do very much, but the screening came so close
to the Boston opening that I wanted to get a sense of
what the audience thought. In times that I do ask, I
make sure to tell the audience that if they didn't like
it, not to tell anyone.
RS: The fact that so many people seemed enthusiastic
about Goodbye Dragon Inn
left me curious-the pleasures in your films can often
be hard won, and this is certainly one of the most difficult
of your films in terms of navigating through it. It
certainly seems to be the most “still.” Given that you're
using long takes as pre-conditions for humor, how much
of this staging is the result of your theatrical background,
or is this something you've just arrived at over time?
Tsai: Someone asked me a very similar question
yesterday at Harvard, and I'll give you the same answer:
when I can use one shot, I won't use a second one. But
if you look closely, I often move the camera slightly,
often when I'm following the characters. It does have
to do with my theater training-there you don't have
a camera and are dealing with real space and time issues
which I've tried to carry over into my filmmaking.
RS: Given that the camera is often stationary,
and these shots often are long and hinge around a small
gesture, what does a Tsai Ming-liang script look like?
Tsai: Screenwriting is my least favorite thing
to do but I have to go through the process to a certain
extent so as to provide something for my crew to work
from. To be honest, I don't really believe in them.
Normally, the actors don't get to see the screenplay
and we base a lot around discussion. What I do provide
often looks more like poetry-descriptions of a certain
mood, an effect to be achieved, and maybe a critical
movement. There's an award for screenplays in Taiwan,
which I have never won because they say my screenplays
are too simple. A screenplay is often used to provide
a structure to the film that is going to be made. I
spend most of my time in what would normally be the
screenwriting process, thinking back to the reasons
why I wanted to make that particular film in the first
place. What's more important for me are locations, and
really working with the actors to make sure they understand
the effects I'm trying to achieve.
|
 |
|
RS: Your films
are all very funny, except perhaps The
River…
Tsai: I think The River is very funny.
RS: Okay, okay-maybe it's just the ending that
isn't so funny. But do you find the humor in your films
translates well, especially given your rigorous aesthetic?
The humor seems really indebted to Buster Keaton and
inheritors of that tradition, like Tati.
Tsai: Well, there are always people who “get”
my humor and those who don't. It's pretty much the same
everywhere I go. But you're very right when you bring
up Buster Keaton-for me he's is one of the greatest
comedians. Today, I don't know if comedy still exists.
I think the best comedians are always those that have
the least expression which is why I don't find Jim Carrey
particularly funny, and why I strive to keep my actors
expressionless. It's always the situations that characters
find themselves in that make things humorous.
RS: That's very true. So much of American comedy
now is centered around language and talking, but your
films are all about space, situation, and setting.
Tsai: Yes. People have asked me questions about
sadness and humor in my films, and I don't think I purposely
want to make a “funny” film or a “sad” film, but I think
I need these elements as what I'm really trying to do
is replace story. I don't want to tell stories. To keep
the audience interested, I need to introduce something
so I choose to magnify details of situations and that
often leads to humor. Happiness and sadness are really
parts of the same thing, so often the absurdity of a
situation makes it seem funny, but the core of the moment
is really quite sad.
RS: If you say you're not interested in telling
stories, which is so often the sole goal in filmmaking,
what is your goal?
Tsai: The movies that we know today are so dominated
by storytelling. My question is: is film really only
about storytelling? Couldn't film have other kinds of
functions? This question brings me back to my own experience
of film watching. It's very rare that I remember the
story of any film. I usually only remember a certain
moment that touched me. Take Bresson's Mouchette-after
Mouchette is raped, she has to go home to feed her sister.
She's carrying this bottle of milk, but she can't find
matches to warm up the milk, so puts the bottle inside
her coat. A very simple movement, yet it really moved
me. Of course my films have something like a story.
But I direct my attention to daily life and living.
In our own lives there's no story, each day is filled
with repetition. Movies today feel like in their two
hours they have to tell a story so they're filled
with indexes and indicators to point to the completion
of a story. The audience has gotten used to it. I think
film can be more than just that. I believe that the
stories of my films can all be told in two sentences.
Like in The Skywalk Is Gone:
Lee Kang-sheng and Chen Shiang-chyi walk past each other
but don't recognize each other. That's it. I'm trying
to remove the dramatic elements from the story to disguise
it. Film and reality are different, but by removing
that kind of artificial dramatic element, I believe
that I'm bringing them closer.
-----------------------------
|
 |
|
RS: The most
obvious question to ask about Goodbye Dragon Inn
is: why are we saying “goodbye” to King Hu's Dragon
Inn? And why are we saying goodbye to this theater,
and this bathroom, both of which figure in What Time
Is It There?
Tsai: Actually, the Chinese title for Goodbye
Dragon Inn is not that at all. It's Bu san,
which is really difficult to translate into English.
It's meant to describe something like things coming
together not to be parted, so it's actually quite the
opposite of “goodbye.” There are really two different
meanings of goodbye-in one case you might be seeing
the person again, but in another you might not be. In
this case, we will not be seeing the theater again as
it is being closed down. Dragon Inn is significant
in that, for me, Hu's film really represents the Golden
Age of Taiwanese cinema. It represents the quality of
those films that were made during the Sixties. That's
why at the beginning of my film I show you the entire
credit sequence of Hu's film. This is my way of paying
respect to filmmakers of that day and re-present them
to new audiences. I never wanted to make Goodbye
Dragon Inn-it was not a film that I had planned
to make. But when I was scouting locations for What
Time Is It There? I discovered the theater in
a small town outside of Taipei. I got to know the owner
and shot the segment there. A few months later I ran
into the owner again and he told me that he was going
to have to close the theater. Audiences were small and
it was now mainly a cruising place for gay men. It was
just an impulse-I leased the theater for six months.
I had no idea what I was going to do and thought I'd
just make a short film, but I wanted to try to capture
something of it on film. I feel like it was the theater
that was calling me to make the film. That theater reminded
me of my experience growing up in Malaysia. At that
time there were seven or eight grand theaters like that,
that have disappeared one by one over the past few years.
Prior to making Dragon Inn I was having this
recurring dream of this particular theater in Malaysia.
Its almost like these images of childhood wouldn't let
me go.
RS: That's interesting, since superstition seems
to be a recurring element of your films that gets picked
up in the talk of ghosts in Dragon Inn. Do you
tend to avoid black cats and walking under ladders or
are you commenting comically on a strand of it you see
in a Taiwanese society trying to reconcile tradition
with modernity?
Tsai: I am very superstitious and I believe in
ghosts, which is why there is talk of them in the film,
and so many old things. There are many traditional elements
in Goodbye Dragon Inn that might not be immediately
apparent. For instance, the bun that Chen Shiang-chyi
gives to Lee Kang-sheng is something that we give on
birthdays, but also something used for ancestor worship.
The fact that she has this tells us that she's from
a very conservative family. On ¬¬¬¬Chen Shiang-chyi's
desk there is a romance novel which is the first I ever
read when I was in fifth grade. It was by a novelist
who was very popular at the time. When I saw that exact
edition by chance in Hong Kong and I had to buy it and
decided to include it in the film. To include these
kinds of elements is my prerogative as a director. This
inclusion of older elements had something to do with
the theater and the fact that it seemed so unreal. It
has a quality of crossing across time and from the human
realm to the non-human. Whenever you enter a theater
you are actively giving up your own “real” time. That
provides a sense of mystery.
RS: It's interesting that Chen Shiang-chyi presents
this bun, this element of homage and tradition to Lee
Kang-sheng who is the projectionist, a figure nominally
in charge of everything that's happening in Goodbye
Dragon Inn and an actor who features so centrally
in the other films.
Tsai: I like it because for me, the shape of
the bun is very similar to the shape of the heart. But,
a year prior to the making of the film, I was guest
lecturing in Thailand and there was an animation student
there who was using it as a model for a women's breast.
He was keeping the bun in the same rice cooker that
you see in the film, so a year later it popped up again.
|
 |
|
RS: To what extent
could you say Goodbye Dragon Inn is specifically
choreographed to go with certain scenes from Dragon
Inn? It feels at some points that the onscreen dialogue
is picking up for the lack of conversation in the theater.
Or are we just being teased with the possibility of
that coherence?
Tsai: The two films are very closely related.
In King Hu's films, he pays a lot of attention to public
spaces, so there in Dragon Inn there is a focus
on inns and temples, and then of course the theater
is a public space, so the two are responding to each
other. In the earlier film, a group of swordfighters
are protecting a boy from evil and the most dangerous
space they have to go through is the Dragon Inn. So
in the scene where Chen Shiang-chyi and the female swordfighter
share a mutual gaze, I'm trying to show that movies
can serve as a mutually encouraging force. In this case,
urging Chen Shiang-chyi to continue. She has a difficult
task-to walk the long corridor and deliver the bun.
The Japanese character in my film is on a quest. He's
entering an unknown space full of possible danger, just
like the swordfighters. And the two older actors, Chen
Shih and Miao Tien who appear in both films play a very
interesting position. They are both objective watchers,
but they are being watched. The audience doesn't necessarily
need to know that they are also watching their young
selves-it could just be two old men admiring the youth
of the swordfighters. A contest of youth and aging.
Film can keep something eternal. It saves the youthfulness,
but it's also dying as well. Whatever you film is slowly
dying at the same time. Whatever you film is no longer
there.
RS:Goodbye Dragon Innseems very nostalgic
for a way of films and viewing films that seems ever
more rare. More and more of our old theaters close,
or get carved up into smaller and smaller houses. Are
you worried that at a certain point we're not going
to go to the movies together anymore? Are we going to
just sit at home with our living room theater-fortresses
which we are more and more being encouraged to do?
Tsai: People our age have the collective experience
of moviegoing, but today the experience is different
with DVD, satellite, etc. You see these major changes
over the past ten years and it hits you the speed of
things, how fast these changes are happening. But there's
no way back. There's no use worrying or feeling sad
about things. But it's also really hard to tell the
younger generation about how things were in the past,
and vice versa. People who are sober-minded and not
really affected by the political structure are able
to see how these changes are happening and how we are
really controlled by very few politicians and businessmen.
And voluntarily. Fewer and fewer people are aware of
this situation.
What makes older films different from today's films
is really about values and the messages that they send.
Even if you compare good films made 20 years ago with
the films of today you can see how different they are.
What's worrisome is the change of values. There are
no messages in today's films besides narratives about
quick roads to success. Characters don't have to work
very hard to be successful. Like in Legally Blonde-the
actress makes a speech, everyone applauds. New films
are all about clapping. Older films are more humane.
The whole world is being affected by Hollywood. New
national cinemas always want to imitate it-take Thailand
and Korea. The feel like if they make something uniquely
their own it won't make money. This has become a very
deep-seated belief. I attend conferences and talk about
these issues and people look at me like I'm from outer
space. I really feel that you need to make things that
are personal, local and unique.
RS: There is all this worry about tradition in
the film, and how tradition is being worn away. But
the sign at the end says the theater is only going to
be closed temporarily. Is this a hint of optimism? Might
the theater open again?
Tsai: Actually “Temporarily closed” in Chinese
really means “permanently closed.” They don't want to
say something bad, so they always use the euphemism.
The film is really not just about the theater. It's
also a way of expressing feelings or love. Chen Shiang-chyi
is so old-fashioned. The way she expresses her love
is so subtle, so unique. She gives herself, just like
the old theater accepts everyone, both of which I think
are qualities that are disappearing. We are powerless
to stop the changes, but at least by making this type
of film we can document them in some way.
RS: I feel like the most emblematic image from
your movies is Lee Kang-sheng wearing white underwear,
and was somewhat distressed in Skywalk to see
he had switched to black. Is this a harbinger of things
to come for this character?
Tsai: The fact that he wears black underwear
is less important than the fact the he puts on the doctor's
coat. Skywalk is really about disappearance and
change, not just the physical environment. Changes of
identity and loss of self. The Doctor's robe is a very
common symbol in Japanese porn which always stands for
an imminent loss of self. My continual interest in my
characters has allowed me to track their lives, and
in the next film, Wayward Clouds, there's still
a two sentence story, but it's about the changing conditions
of Lee Kang-sheng and Chen Shiang-chyi's characters.
This is the first film that puts the two in contact
with each other. They're going to be falling in love.
Which is funny because it's an erotic musical. The first
shot of Lee Kang-sheng in the film is him wearing the
doctor's robe. You might even want to call it a silent
film because there's only one line of dialogue. |
|
|